NA SETU U ŠPANIJI

Agentica Anila Gajević u Barceloni posjetila našeg glumca: Tarik Filipović suvereno glumi na španskom jeziku

Uvjerena sam da će ovaj angažman Tariku otvoriti vrata i na drugim jezičkim područjima, istakla je Gajević

Gajević i Filipović u Barceloni: Predah u pauzi snimanja. Privatna arhiva

Piše: Larisa Sarajlić - Ramović

21.11.2021

Tarik Filipović (49) već nekoliko sedmica nalazi se u Španiji gdje snima novi film. On igra legendarnog vaterpolo trenera i bivšeg vaterpolistu Dragana Matutinovića (67), koji u Španiji ima status legende otkad je tamošnje vaterpoliste odveo do prve olimpijske medalje.

Film je nazvan "42 sekunde" (“42 Segundos”)  što je tačno vrijeme koje je Španiju tada dijelilo od zlata.

Prije tri dana potpisnica ovih redova razgovarala je s Filipovićem. On je veoma radostan, puno se radi, i mnogo toga još nije dozvoljeno objaviti u javnosti.


Veliki izazov

Zeničanin sa zagrebačkom adresom je ovaj internacionalni angažman dobio posredstvom Casting i Talent agencija „Zona“ Anile Gajević, koja upravo zbog ovog projekta već nekoliko puta u posljednje vrijeme boravi u Španiji.

- Da, često poslovno i privatno. Jako volim Španiju, i ranije sam je posjećivala, ali nisam ostajala duže kao posljednjih mjeseci tako da je s radošću upoznajem izbliza – rekla je Gajević iz Barcelone za „Avaz“.



Gajević i Filipović: Uspješna saradnja. Instagram

Ona je po prvi put govorila o tome kako je Tarik Filipović dobio ulogu te šta se dešava na setu u Šapniji.

- Tarik igra u filmu “42 Segundos” koji govori o vaterpolo reprezentaciji Španije i nastupu na Olimpijskim igrama 1992. godine. Igra trenera Dragana Matutinovića, inače Splićanina, i to je jedna od glavnih uloga. Kasting direktorica iz Madrida je bila u potrazi za glumcem i mi smo poslali kastinge glumaca iz regije i Tarik je bio jedan od tih koji je snimio. Svidio se rediteljima i produkcija mu je ponudila ulogu. Ono što je bio veliki izazov jeste da je cijela uloga na španskom. Jako sam sretna da je Tarik bio dovoljno hrabar da se upusti u takvu avanturu jer ne govori španski. Znala sam da je fokusiran, discipliniran i posvećen glumac, a i sluhista i nisam imala velike bojazni da će uspjeti za kratko vrijeme savladati jezik, ali da je izazov za njega bio, sigurno jeste – ističe Gajević.



Snimanje u toku

Govori kako je  mnogo je setova na koje ona ne ide, ali…

- Kad je riječ o velikom i značajnom projektu, onda otputujem kako bih dala podršku glumcu i produkciji. Bilo mi je zanimljivo gledati Tarika kako igra suvereno na španskom, a i mlade glumce koji igraju vaterpoliste, među kojima su i neke od trenutno velikih svjetskih zvijezda. S obzirom da je snimanje u toku, ne smijem otkrivati detalje, pa tako ni o Tarikovim kolegama. Ali uskoro će snimanje biti završeno pa sam sigurna da će i Tarik moći podijeliti utiske – prenosi nam Anila.



Filipović u Barceloni: Večernja šetnja. Instagram

Na naš upit da li ovaj projekt označava Tarikov proboj na internacionalno tržište, agilna agentica odgovara potvrdno.

- Sigurno. Špansko jezičko tržište je veliko, a i svjedoci smo gledanosti nekih španskih TV produkcija poput “Casa de Papel” i još nekoliko serija koje se prikazuju na svjetskim platformama poput Netflixa, HBO-a ili Amazona. Tako da sam uvjerena da će ovaj angažman Tariku otvoriti vrata i na drugim jezičkim područjima.

Gajević je tako iz neposredne blizine mogla vidjeti koliko se TV i filmska industrija u Španiji razlikuje od naše.

- Na ovo pitanje se može odgovoriti iz više aspekata. Jedan je obim produkcije koji je neuporediv, jer pričamo o zemlji od 47 miliona ljudi tako da je broj snimljenih filmova i TV serija u odnosu na naš ogroman. S druge strane, možemo govoriti i o tematskim razlikama, jer se španska kinematografija umnogome bavi pitanjima savremenog čovjeka. Fan sam španske kinematografije inače, Almodovara pogotovo. Nedavno sam pogledala i sjajnu špansku komediju “Sentimental” nominiranu za nagradu Evropske filmske akademije koja je potpuno niskobudžetni film, ali odlična priča o usamljenosti bračnih partnera. Što se tiče TV produkcije, primjetna je ekspanzija španskih serija na globalnom nivou. Mi smo baš u pandemiji radili na jednoj TV seriji “Nasdrovia” u kojoj su nam igrali čak tri glumca Arben Bajraktaraj, Željko Vukmirica i Radoje Čupić.

Projekti u Evropi

I ovaj veliki posao u Španiji pokazuje da se nakon korona zatišja, posao u „Zoni“ ponovo razmahao.

- Da, pokušavamo se vratiti mada je i dalje teško zbog restrikcija prilikom putovanja. U posljednjem periodu smo, osim u Španiji, snimali dosta u Belgiji. Rijetkost je da u jednom gradu budem na dva seta, kao što sam nedavno u Briselu posjetila mladog glumca iz Hrvatske Igora Jurinića koji je snimao film “The Chapel” i Milorada Kapora koji je završio snimanje filma “Zillion”. U Belgiji su nam bili i Toni Gojanović, Petar Cvirn i Slavko Sobin. Upravo ove sedmice je u Helsinkiju bila premijera filma “Omerta 6/12”, koji će zasigurno biti skandinavski blockbuster, a u kojem jednu od većih uloga igra Zijad Gračić i to Francuza. On je, kao i Tarik, imao izazov igranja na stranom jeziku koji ne govori.


Klara Mucci je imala premijeru u Beču austrijske mini serije “Die Ibiza Affair”, a ja s nestrpljenjem očekujem izlazak jedne velike TV-serije o kojoj, također, trenutno ne mogu govoriti, a u kojoj igra troje bh. glumaca Selma Alispahić, Feđa Štukan i Aleksandar Seksan. Otkriće nam je i mladi glumac iz Hrvatske Marko Capor koji je snimao u Austriji, a trenutno u Berlinu snima jednu značajnu TV seriju.



Nijedan film u BiH ne bi bio snimljen samo od ulaganja naše države

Dok Gajević boravi na velikom setu u Španiji, pitali smo je za komentar na to što je u BiH TV i filmska produkcija gotovo zamrla.

- Razlog je jednostavan, premali su budžeti za podršku filmskoj industriji. Mi imamo autore, imamo scenarije, imamo odlične projekte, ali izdvajanja države su minorna. Divim se našim producentima koji uspijevaju uopće snimiti i jedan film u četiri-pet godina. Znam koliko košta jedan filmski set i nijedan film u BiH ne bi bio snimljen samo od ulaganja naše države, tako da producenti neminovno ulaze u koprodukcije s drugim zemljama.


Kada je TV produkcija u pitanju, odavno govorim da javni servisi imaju obavezu produkcije igranog programa, između ostalog i zbog njegovanja jezika, ali se ona ne dešava. Zato podržavam najsnažnije investiranje “BH Telecoma” u igranu TV produkciju i uvjerena sam da će ono donijeti kvalitetne serije – kaže Gajević.

Gajević i Peroš u Španiji: Uspješna saradnja. Instagram

Zvijezda „La Casa de Papel“ klijent „Zone“

Tokom boravka u Španiji Gajević se susrela i s Lukom Perošem, jednom od zvijezda hit serije “La Casa de Papel”.

- Luka Peroš je dugogodišnji klijent “Zone” i svaki susret s njim je, osim što je drag, i poslovan. On je trenutno zauzet promocijom posljednje sezone “Casa de Papel”, a mi smo razgovarali o budućim projektima.

- Luka je inače poliglota tako da su za njega otvorena brojna tržišta i uloge na raznim jezicima. Mi smo imali nedavno lijepu saradnju na njemačkoj TV seriji “Kommissarin Lucas” gdje je Luka igrao na njemačkom jeziku. 

Vlasnik autorskih prava © avaz-roto press d.o.o.
ISSN 1840-3522.
Zabranjeno preuzimanje sadržaja bez dozvole izdavača.