Alfa televizija je za gledatelje širom Bosne i Hercegovine, od 19. marta ove godine, počela emitirati novu obrazovnu emisiju „Lijepe riječi“.
U emisiji se govori o jezičkim nedoumicama i dilemama, najčešćim pravopisnim, gramatičkim i stilskim greškama i svemu što bi gledatelje moglo zanimati i educirati u vezi s bosanskim jezikom, a emitira se svakog radnog dana, u 8:55 sati.
Jezičke nedoumice
Urednica i voditeljica „Lijepih riječi“ je profesorica bosanskog jezika i dugogodišnja lektorica i redaktorica u „Dnevnom avazu“ Indira Pindžo, koja u svakoj emisiji rješava jezičke dileme s kojima se svakodnevno susrećemo. Naprimjer, kako se koja riječ ili fraza pravilno piše, kako se izgovara, kako se akcentuje… govori o porijeklu riječi, historiji našeg jezika, dijalektima i gradskim govorima...
- S obzirom na to da u programima bosanskohercegovačkih elektronskih medija više gotovo nikako nema obrazovnih emisija, a što je svugdje u svijetu prioritet, „Lijepim riječima“ želimo, ne samo educirati naše gledatelje nego i vratiti ovu vrstu programa na male ekrane. Već prva emisija, koja je emitirana u utorak ujutro, velikom gledanošću i pozitivnim komentarima pokazala je koliko je ovakav sadržaj potreban u medijima, odnosno koliko smo željni znanja. Moje teme su, naravno, jezičke, za šta sam stručna i kompetentna. U „Lijepim riječima“ nastojim skrenuti pažnju na to koliko je bitno poznavanje pravopisa, gramatike i stila kao temelja jezičke kulture, a jezička kultura je jedan od najbitnijih segmenata opće kulture življenja – kazala je za „Avaz“ profesorica Pindžo.
Kultura govora
Cilj ove obrazovne emisije je poboljšanje jezičke kulture, kulture govora, odnosno kulture usmenog i pismenog izražavanja, koja je danas, svjedoci smo, sve oskudnija i lošija. A slabosti koje su ispoljene u govoru i pisanju, kako bi naš narod kazao, najviše paraju uši i bodu oči.
Gledajte „Lijepe riječi“ na Alfa televiziji i naučite ili se podsjetite kako se šta pravilno kaže, jer lijepa riječ i gvozdena vrata otvara.
Kultura slušanja
- Jezička kultura, odnosno kultura govora uključuje i kulturu slušanja, slušanja tuđeg govora, drukčijeg mišljenja i izražavanja. U tom smislu treba svakako izbjegavati, nažalost, danas sve češći, potcjenjivački odnos prema govoru drugog. Jezički kulturan čovjek nikad se neće izrugivati i podsmijavati govoru svog sagovornika niti će pak egocentrično očekivati da se uvijek drugi njemu prilagođavaju. Ako naš sagovornik nešto pogriješi ili ne zna, trudimo se da mu lijepim riječima, uz uvažavanje i poštovanje njegove ličnosti, na to ukažemo – poručuje prof. Pindžo.